Возвращение к истокам - Страница 2


К оглавлению

2

— Но ты хоть понимаешь, что Брюс захочет видеть в тебе хозяйку, — уже спокойнее продолжил Джейк. — Ты должна будешь вести дом, организовывать званые обеды, встречать и очаровывать клиентов. Ты сумеешь со всем этим справиться?

— Я постараюсь. И мама мне поможет.

— Привлекать на помощь мать — не лучший выход. Да и со здоровьем у нее не все ладно.

— Возможно, не лучший, но достойный, — ответила Кэрри. — А я быстро научусь, я — способная ученица.

Полные мягкие губы девушки не испортила даже упрямая усмешка.

Джейк запаниковал, во второй раз в жизни. О трагедии, что произошла с ним в детстве, он старался не вспоминать, но сейчас…

— Кэрри, скажи правду! Зачем ты выходишь за него замуж? Если из-за денег…

— Меня не интересуют деньги! — не дала ему договорить Кэрри. Зрачки ее глаз, сузившись от возмущения, превратились в маленькие колючие буравчики. Она холодно заметила: — Да, отец умер, не оставив нам с мамой ни цента. Но я выхожу замуж за Брюса не из-за денег. Он — привлекательный, добрый, умный, и…

— И на двадцать лет тебя старше, — продолжил за нее Джейк.

Кэрри дерзко вскинула подбородок.

— Ну и что? Мне нравятся… зрелые мужчины, — запнувшись, закончила она.

— Хоть себе-то не лги, девочка. Ты просто хочешь, чтобы кто-то заменил тебе умершего отца. — Слова прозвучали более жестко, чем Джейк предполагал. Он и сам это почувствовал, но, не зная, как выйти из положения, продолжил: — Но Брюс никогда не станет тебе отцом. Он захочет спать с тобой, Кэрри.

— Не смей говорить со мной так! — возмутилась девушка.

Но Джейк уже не мог остановиться.

— Почему же? Ты — как кошка, мягкая и пушистая, когда все по тебе, но я-то вижу твои коготки. А вот Брюс их пока не видит и думает, что ты ласковый, игривый котенок. Но он-то зрелый, как ты заметила, мужчина, имеющий опыт в таких делах. И, поверь, мужчина весьма энергичный. Ты уверена, что тебе понравится заниматься с ним любовью? Каждый день, Кэрри, каждый…

Краска стыда снова залила ее лицо. Кэрри опустила глаза и сердито буркнула:

— Я собираюсь стать лучшей женой, какая только возможна…

— Несмотря на то, что хочешь меня? — не дал ей опомниться Джейк.

Кэрри резко опустила голову. Фата всколыхнулась мягкими волнами.

— Нет! — горячо возразила она. — Я люблю Брюса.

— Но хочешь меня, — не сдавался Джейк.

Он протянул руку к подбородку Кэрри, приподнял ее голову и заглянул прямо в глаза девушки. Она смотрела на него как кролик на удава, не мигая и не отводя взгляд.

— Отмени свадьбу, Кэрри! Сейчас же отмени!

Безжалостная страсть овладела каждой клеточкой его тела. Джейк с трудом сдерживал желание схватить девушку в охапку и отнести в спальню. А уж там… там самым первобытным способом заставить ее дрожать при одной только мысли, что какой-нибудь другой мужчина когда-либо коснется ее.

— Кэрри, ты не можешь выйти за Брюса, — вкладывая в слова всю силу убеждения, твердо произнес Джейк. — Ты не должна этого делать. Отмени свадьбу, я помогу тебе с объяснением. Это будет трудно, но мы справимся.

— А что дальше, Джейк?

Впервые с начала их разговора в голос Кэрри вклинились нерешительные нотки. Казалось, что змей-искуситель начал творить свое черное дело. Но до победы еще отчаянно далеко.

— Я помогу тебе, — повторил Джейк, понимая, что, кроме этого, ничего больше пообещать ей не может.

Кэрри на минуту закрыла глаза, и, когда ее ресницы снова распахнулись, Джейк понял, что надежды напрасны. Восхитительная синева исчезла, глаза затуманились и утеряли живую прозрачность, стали как эмаль.

— Я не знаю, что между нами происходит, — тихо сказала девушка. — Да и какое это имеет значение? Мы знакомы с тобой только три дня, я абсолютно тебя не знаю. И ничего о тебе тоже. А Брюса я не только люблю, я его уважаю. И я не могу унизить его публично, заставить его страдать из-за чего-то, чего и сама не понимаю. — Она в упор посмотрела на Джейка. — И еще… еще я думаю, что тебе как близкому его другу и протеже должно быть стыдно даже думать об этом!

Джейк отступил на шаг, но неожиданно, не отдавая отчета в своих действиях, резко привлек Кэрри к себе и впился страстным жадным поцелуем в ее губы. Ошеломленная, она даже не сопротивлялась, уступив силе. Тело ее безвольно обмякло, губы приоткрылись. Но наваждение длилось не более минуты, и, опомнившись, девушка попыталась оттолкнуть Джейка. Вряд ли ей это удалось бы, но, к счастью, кто-то негромко постучал в дверь.

Джейк неохотно отстранился. Кэрри скользнула по нему невидящим взглядом и непроизвольно брезгливо вытерла губы.

— Уходи! — прошипела она. — Убирайся немедленно! И никогда, слышишь, никогда не возвращайся. Запомни, я не вышла бы за тебя замуж, будь ты единственным мужчиной на всем свете!

Джейк слегка наклонился и начал приводить в порядок ее фату. Удивительно, но его руки действовали так нежно, что со стороны никто и не догадался бы, какую боль он испытывает, когда вдребезги разбивается его жизнь.

— Не помню, чтобы я предлагал тебе это, — жестко бросил он. — Но думай о моем поцелуе, когда будешь заниматься любовью с Брюсом.

Резко развернувшись, Джейк, не оглядываясь, вышел из комнаты, не обращая внимания на удивленный взгляд горничной, ожидавшей за дверью…

Через месяц после свадьбы Кэрри Джейк ушел из рекламного агентства, принадлежавшего Брюсу, наплевав на все, что тот сделал для него.

— Черная неблагодарность! — ярился Брюс. — Я подобрал его на улице, дал наилучшее в Австралии образование, даже отправил его в Штаты, в университет. Я сделал его, обращался с ним как с принцем крови, а он… он предал меня, Кэрри!

2