Возвращение к истокам - Страница 10


К оглавлению

10

Джейк не заводил мотора до тех пор, пока Кэрри не показалась в окне своей комнаты.

Какой же наивной дурочкой я была! — сокрушалась Кэрри, провожая взглядом отъезжающую машину Джейка. Счастливой, гордой тем, что такой человек, как Брюс, влюбился в меня, сделал мне предложение. Но все это превратилось в ничто, когда я встретила Джейка. И действительно, будь он понастойчивее, смогла бы я тогда оставить Брюса? Если бы Джейк предъявил на меня права, вместо того чтобы убежать из отеля?

Кэрри, сделав немалое усилие, отошла от окна. Ее мир крошился и распадался, и она ничего не могла с этим поделать. Ничего.

4

— Если тот парень за шестым столиком еще раз назовет меня «дорогушей», я вывалю ему салат на голову, — еле сдерживая негодование, пообещала Кэрри.

Дейзи сочувственно улыбнулась.

— Думаю, он пытается произвести впечатление на свою подружку.

— То-то она без конца хихикает и жеманничает! — фыркнула Кэрри. — Вероятно, уже считает его самым крутым парнем столетия. — И она начала сноровисто готовить заказанный салат.

Мельком бросив взгляд на парня, Дейзи многозначительно хмыкнула и вновь обратилась к Кэрри:

— Придержи свой характер, Кэрол. Если он заденет тебя, вопи все, что захочешь, но только здесь, на кухне. А в зале сделай так, чтобы он все равно остался довольным. Мы хотим всех клиентов из тех сверкающих новых ресторанов у яхт-клуба вернуть обратно сразу же, как закончится регата и миллионеры уплывут на своих яхтах в Вест-Индию, или где они там еще проводят это время года. Тогда наши клиенты, которые сейчас глазеют на них, посещая те рестораны, вернутся к нам. Ведь всем известно, какая у нас кухня. Поэтому не отпугивай посетителей, а если у тебя войдет в привычку вываливать еду им на головы, то делай это лучше в другом месте.

Кэрри рассмеялась.

— Но сколь велико искушение!

Мягкий звон дверного колокольчика известил о приходе очередного клиента. Посмотрев на дверь. Кэрри замерла, встретившись взглядом с янтарными глазами вошедшего. Сердце бешено заколотилось в груди.

— Первый столик подойдет, сэр? — спросила Кэрри, стараясь держаться как можно приветливее.

Не улыбнувшись, Джейк посмотрел на нее сверху вниз. В черной рубашке и в такого же цвета брюках он выглядел зловеще, но очень сексуально.

— Вполне, — бросил он.

Кэрри проводила Джейка к столику, положила перед ним меню и карту вин и отошла к стойке за приборами. Через минуту она вернулась принять заказ.

— Какое блюдо лучшее? — спросил Джейк, не утруждая себя изучением меню.

— Говяжье филе и овощной салат действительно хороши, сэр, — отчеканила Кэрри, отметив про себя, как отлично он выглядит.

— Хорошо, и еще креветки, — не глядя на нее, распорядился Джейк.

— Что-нибудь выпьете, сэр?

— Только пиво.

— Да, сэр, — ответила Кэрри.

— Пожалуйста, не называй меня «сэр», — попросил Джейк, когда Кэрри вернулась к столику.

— Не могу, таковы правила, — ответила она, чувствуя, как предательская дрожь пробежала по спине.

— Да нет. Я же вижу, ты не поэтому так делаешь!

— Дорогуша, дорогуша! Где же эта официантка?! — раздался голос за спиной Кэрри.

— Извини! — почти с облегчением сказала Кэрри и как на крыльях поспешила к парню, которому пятью минутами раньше собиралась вывалить на голову салат.

— Ты, дорогуша, ошиблась в счете, — громко, чтобы слышали все, заявил парень. — Я проверил на калькуляторе. Ты взяла на пять долларов больше.

Потребовалось несколько минут, чтобы сверить заказ с записью в счете и подождать, пока парень снова не пересчитает. На этот раз сумма на калькуляторе совпала с указанной в счете. Конечно же извинений не последовало.

— Спорим, этот хам и чаевых не даст, — шепнула Дейзи, рассматривая, однако, Джейка.

— А я на них и не рассчитывала, — отозвалась Кэрри и, перехватив взгляд подруги, нахмурилась.

— А мне показалось, что ему наплевать на свою подружку, он просто от тебя без ума, вот и старался привлечь внимание. Но, между прочим, это очень не понравилось твоему клиенту за первым столиком, — лукаво заметила Дейзи. — Ты бы видела его взгляд! Ужас!

— Не выдумывай! И вовсе он не мой!

— Может, и так, — насмешливо протянула девушка, — но по тому, как он за тобой наблюдает, я скажу, что думает он о тебе как об очень даже своей. Ах да! Он думает о креветках!

— Ладно, хватит болтать глупости! — огрызнулась Кэрри.

— О! Кэролайн! Иногда мне кажется, что ты монашка, только переоделась, чтобы никто не догадался! — рассмеялась Дейзи. — Лови момент! Ты только посмотри на него. Вот с кем я не отказалась бы провести время. Кто он? Уверена, ты его знаешь.

— Это Джейкоб Редфорд, — равнодушно ответила Кэрри.

Однако Дейзи это имя ни о чем не говорило.

— Он твой дружок?

— Нет.

— Гм. — Дейзи училась в школе искусств и так же, как и Кэрри, только подрабатывала в ресторане. Понизив голос, она принялась перечислять достоинства Джейка: — Великолепно сложен. Отлично одет. Черный цвет ему очень к лицу. Меня приводит в тайный восторг его непокорный внешний вид. В нем чувствуются огонь и темперамент, которые он пытается обуздать. — И, перестав дурачиться, она уже серьезно добавила: — Держу пари, в постели он неутомим.

— Ты что, задумала найти замену своему дружку? — не на шутку встревоженная ревностью, прошипела Кэрри. — А он уже, наверное, мчится на своем «харлее», чтобы успеть с тобой в ночной клуб.

— Все в порядке, подружка, он — твой. Но может же девушка помечтать? Я на секунду исчезну?

10